1
0
mirror of https://github.com/nerzhul/ownCloud-SMS-App.git synced 2025-06-07 16:06:18 +00:00

Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2023-06-25 02:45:10 +00:00
parent 2450a74c32
commit c652d1a6e6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C

View File

@ -30,29 +30,34 @@
<string name="translation_version">7</string>
<!-- System strings, do not translate -->
<string name="app_name">Nextcloud SMS</string>
<string name="app_name">الرسائل القصيرة على نكست كلاود Nextcloud SMS</string>
<string name="login_logo">شعار تسجيل الدخول</string>
<!-- Translations must begin there -->
<!-- Preferences -->
<string name="pref_title_sync">الرسائل القصيرة - سريع</string>
<string name="pref_title_slow_sync">الرسائل القصيرة - بطيء و سريع</string>
<string name="pref_title_sync">الرسائل القصيرة SMS - سريع</string>
<string name="pref_title_sync_frequency">تردُّد المزامنة السريعة</string>
<string name="pref_title_slow_sync">الرسائل القصيرة SMS - بطيء و سريع</string>
<string name="pref_title_slow_sync_frequency">تردُّد المزامنة البطيء الآمن </string>
<string name="action_settings">الإعدادات</string>
<string name="sync_now">زامن الآن</string>
<string name="pref_category_sync">المزامنة</string>
<string name="pref_category_sync">المُزامنة</string>
<string name="title_global_pref_to_general_prefs">الخيارات العامة</string>
<string name="summary_global_pref_to_general_prefs">خيارات المزامنة</string>
<string name="summary_global_pref_to_general_prefs">خيارات المُزامنة</string>
<string name="summary_notif_prefs">الإشعارات</string>
<string name="pref_header_data_sync">بيانات &amp; مُزامَنة</string>
<string name="title_activity_general_settings">الإعدادات العامة</string>
<string-array name="pref_sync_frequency_titles">
<item>5 دقائق</item>
<item>15 دقيقة</item>
<item>30 دقيقة</item>
<item>ساعة</item>
<item>1 ساعة</item>
<item>3 ساعات</item>
<item>6 ساعات</item>
<item>12 ساعة</item>
<item>24 ساعة</item>
<item>لا أبدًا</item>
<item>إطلاقاً</item>
</string-array>
<string-array name="pref_sync_bulk_max_messages_titles">
<item>100 رسالة قصيرة</item>
@ -61,15 +66,17 @@
<item>5000 رسالة قصيرة</item>
<item>10000 رسالة قصيرة</item>
<item>25000 رسالة قصيرة</item>
<item>كل رسالة قصيرة لم تتم مُزامنتها</item>
</string-array>
<string-array name="pref_slow_sync_frequency_titles">
<item>ساعة</item>
<item>1 ساعة</item>
<item>3 ساعات</item>
<item>6 ساعات</item>
<item>12 ساعة</item>
<item>24 ساعة</item>
<item>لا أبدًا</item>
<item>إطلاقاً</item>
</string-array>
<string name="pref_push_on_receive">زُجَّ بالرسائل القصيرة عند استلامها</string>
<string name="pref_sync_wifi">المزامنة عبر الواي فاي</string>
<string name="pref_sync_4g">المزامنة عبر 4G</string>
<string name="pref_sync_3g">المزامنة عبر 3G</string>
@ -80,52 +87,112 @@
<!-- Login -->
<string name="prompt_login">الدخول</string>
<string name="prompt_password">كلمة السر</string>
<string name="prompt_password">كلمة المرور</string>
<string name="action_sign_in">تسجيل الدخول أو إنشاء حساب</string>
<string name="action_sign_in_short">تسجيل الدخول</string>
<string name="error_invalid_login">إسم المستخدم أو كلمة السر خاطئة</string>
<string name="error_invalid_password">كلمة السر صغيرة جدا</string>
<string name="error_invalid_login">إسم المستخدم أو كلمة المرور خاطئة</string>
<string name="error_invalid_password">كلمة المرور قصيرةٌ جداً</string>
<string name="error_field_required">هذا الحقل مطلوب</string>
<string name="prompt_serverURI">عنوان الخادوم</string>
<string name="error_invalid_server_address">عنوان الخادم غير صالح</string>
<string name="error_invalid_server_address">عنوان الخادوم غير صالح</string>
<string name="error_connection_failed">تعذّر الاتصال. تأكد أن هذا هو الخادوم الصحيح</string>
<string name="error_http_connection_failed">تعذّر أداء اتصال HTTP. رجاءً، تأكّد من وجود خادوم وِب</string>
<!-- Main activity -->
<string name="ma_title_rate_us">قم بتقييمنا !</string>
<string name="ma_title_add_account">إضافة حساب</string>
<string name="ma_title_welcome">مرحباً</string>
<string name="ma_title_remote_account">حساب عن بُعد</string>
<string name="ma_content_welcome">مرحبًا بك في تطبيق \"الرسائل القصيرة على نكست كلاود\" Nextcloud SMS. يتيح لك هذا التطبيق مُزامنة رسائل SMS الخاصة بك مع خادوم نكست كلاود الخاص بك باستخدام تطبيق SMS.</string>
<string name="ma_title_remote_account">حسابٌ قَصِيٌّ</string>
<string name="choose_account">إختر حسابًا</string>
<!-- Restauration -->
<string name="title_activity_select_account">إختيار حساب</string>
<string name="title_activity_select_contact">إختيار مراسل</string>
<string name="no_account_configured">لم يتم إعداد أي حساب بعد.</string>
<string name="title_activity_select_contact">إختيار جهة اتصالٍ</string>
<string name="no_account_configured">لم يتمّ إعداد أيّ حسابٍ بعدُ.</string>
<!-- Notifications -->
<string name="sync_title">عملية المزامنة</string>
<string name="sync_title">عملية المُزامنة</string>
<string name="sync_inprogress">مُزامنة تحت الإجراء ...</string>
<string name="fatal_error">خطأ فادح !</string>
<string name="contactinfos_title">معلومات عن المُراسل</string>
<string name="contactinfos_list">قائمة المراسلين</string>
<string name="navigation_drawer_open">فتح التنقل </string>
<string name="navigation_drawer_close">إقفال التنقل </string>
<!-- Errors -->
<string name="err_sync_get_smslist">الخطأ # 1: تلقّي بياناتٍ غير صالحة من الخادوم عند جلب الرسائل السابقة</string>
<string name="err_sync_craft_http_request">خطأ #2: خطأ عند صياغة طلب HTTP</string>
<string name="err_sync_push_request">خطأ #3: إخفاق في طلب الزَّجّ Push request</string>
<string name="err_sync_push_request_resp">خطأ #4: تلقّي بياناتٍ غير صالحة من الخادوم عند زجّ البيانات pushing data</string>
<string name="err_sync_create_json_null_smslist">الخطأ #5: قائمة رسائل قصيرة فارغة NULL SMS List</string>
<string name="err_sync_create_json_put_smslist">الخطأ # 6: خطأ أثناء صياغة طلب الزّجّ push request</string>
<string name="err_sync_create_json_request_encoding">خطأ #7: ترميز غير مدعوم عند توليد الطلب </string>
<string name="err_sync_auth_failed">خطأ #8: فشلت المُصادقة</string>
<string name="err_sync_http_request_returncode_unhandled">خطأ #9: قام الخادوم بتعيين كود إرجاع HTTP غير مُعالجٍ unhandled</string>
<string name="err_sync_http_request_connect">خطأ #11: تعذّر الاتصال مع خادوم نكست كلاود</string>
<string name="err_sync_http_request_httpexception">خطأ #12: تعذّر الاتصال مع خادوم نكست كلاود</string>
<string name="err_sync_http_request_ioexception">خطأ #13: تعذّر الاتصال مع خادوم نكست كلاود</string>
<string name="err_sync_http_request_resp">خطأ #14: تعذّر تحليل استجابة الخادوم</string>
<string name="err_sync_http_request_parse_resp">خطأ #15: تعذّر تحليل استجابة الخادوم</string>
<string name="err_sync_no_connection_available">خطأ #16: لا يوجد اتصال بيانات مُتاح</string>
<string name="err_sync_account_unparsable">الخطأ # 17: حسابٌ مُشوّهٌ. يُرجى إعادة تكوينه</string>
<string name="err_sync_ocsms_not_installed_or_oc_upgrade_required">خطأ #18: تطبيق نكست كلاود للرسائل القصيرة لم يتم تنصيبه، أو أن إصدار نكست كلاود يحتاج إلى ترقية </string>
<string name="err_fetch_phonelist">قائمة الهواتف المستلمة من الخادوم غير صحيحة.</string>
<string name="err_proto_v2">الخادوم لا يدعم هذه الميزة. تأكد أن رقم إصداره 1.6 أو أحدث.</string>
<string name="contactinfos_title">معلومات عن جهة الاتصال</string>
<string name="subtitle_contact_phones">- هواتف جهة الاتصال</string>
<string name="pref_title_bulk_messages">أقصى عدد من الرسائل يتم إرسالها عند كل مُزامنة</string>
<string name="contactinfos_list">جهات الاتصال</string>
<string name="function_not_available">هذه الوظيفة ليست مُتاحةٌ بعدُ</string>
<string name="ui_notification_title_template">الرسائل القصيرة على نكست كلاود: %1$s</string>
<string name="communicate">إتّصِل</string>
<string name="title_activity_main2">Main2Activity</string>
<string name="navigation_drawer_open">إفتح دُرج التّنقل </string>
<string name="navigation_drawer_close">أقفل دُرج التّنقل </string>
<string name="ma_title_my_accounts">حساباتي</string>
<string name="ma_content_swipeaction">إسحب من اليسار إلى اليمين للوصول إلى قائمة الإجراءات action menu.</string>
<string name="cancel">إلغاء</string>
<string name="understood">فهمت الأمر</string>
<string name="notif_permission_required">الصلاحيات مطلوبة</string>
<string name="understood">عُلِم</string>
<string name="notif_permission_required">أذونات سماح مطلوبة</string>
<string name="notif_permission_required_content">تنقص بعض أذونات السماح لتنفيذ عملية المُزامنة. رجاءً، عدّل إعدادات التطبيق</string>
<string name="please_fix_it">يرجى تصليحه.</string>
<string name="err_cannot_read_contacts">ليس بإمكاننا النفاذ لقراءة قائمة مراسليك.</string>
<string name="err_cannot_read_contacts">ليس بإمكاننا النفاذ لقراءة جهات اتصالك.</string>
<string name="err_cannot_read_sms">ليس بإمكاننا قراءة رسائلك القصيرة.</string>
<string name="action_appinfo_perms">معلومات التطبيق و الصلاحيات</string>
<string name="action_appinfo_perms">معلومات التطبيق و الأذونات</string>
<string name="restore_all_messages">استرجاع كافة الرسائل</string>
<string name="account_actions">إجراءات الحساب</string>
<string name="nothing_to_sync">ليس هناك أي شيء للمزامنة.</string>
<string name="error_connection_failed_not_found">فشل الاتصال. قام الخادم بإرجاع رسالة الخطأ رقم 404 NOT FOUND. تأكّد من تعيين المسار الصحيح path لخادوم نكست كلاود.</string>
<string name="nothing_to_sync">ليس هناك شيءٌ للمزامنة.</string>
<string name="feature_not_already_implemented">هذه الخاصّيّة لم يتم تطويرها بعدُ و ستكون جاهزةً قريباً </string>
<string name="pref_title_minimum_sync_chars">الحد الأدنى لطول رقم الهاتف</string>
<string name="err_didnt_find_account_restore">لم نعثر على حسابك لاستعادة رسالتك. و يُفترض ألّا يحدث مثل هذا الخطأ.</string>
<string name="launch_restore">إستعادة رسائلي القصيرة</string>
<string name="error_make_default_sms_app">يُرجى جعل هذا التطبيق هو تطبيق الرسائل القصيرة الافتراضي للسماح باستعادة رسائلك. هذا القيد منصوصٌ عليه في الإصدار قم Android 4.4.</string>
<string name="fix_permissions">إصلاح الصلاحيات</string>
<string name="err_kitkat_required">يلزم أندرويد من الإصدار 4.4 أو أحدث لاستخدام هذه الميزة.</string>
<string name="restore_finished">تمت الآن عملية استعادة الرسائل القصيرة.</string>
<string name="x_messages_restored">رسائل تمّت استعادتها &#8230;</string>
<string name="err_no_connection">لا يوجد اتصالٌ متاحٌ ، يرجى التأكد من أن لديك اتصال بياناتٍ صالحٍ.</string>
<string name="reinit_sync_cursor">أعد تشغيل مؤشر التزامن sync cursor.</string>
<string name="reinit_sync_cursor_confirm">هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تهيئة مؤشر المزامنة sycn cursor؟ يمكن أن يؤدي هذا إلى إبطاء المزامنة التالية إذا كان هنالك أعدادٌ كبيرةٌ من الرسائل القديمة التي تحتاج إلى مُزامنةٍ.</string>
<string name="yes_confirm">نعم</string>
<string name="no_confirm">لا</string>
<string name="pref_show_sync_notifications">إظهار إشعارات المزامنة</string>
<string name="sync_complete">تمت عملية المزامنة</string>
<string name="err_sync_http_write_failed">الخطأ #19: فشل كتابة دفق stream ـ HTTP عند زجّ pushing البيانات إلى الخادوم</string>
<string name="err_sync_http_request_protocol_exception">خطأ #20: فشل في تعيين رقم الإصدار المناسب لبروتوكول HTTP.</string>
<string name="action_appinfo_privacy_policy">سياسة الخصوصية</string>
</resources>
<string name="privacy_policy_large_text">
\"نظرة عامة
تطبيق الرسائل القصيرة من نكست كلاود Nextcloud SMS.
سياسة الخصوصية هذه\"
تهدف إلى إعلامك بالبيانات التي يتم جمعها بواسطة هذا التطبيق.
ما هي المعلومات التي يتم جمعها؟
يتم جمع رسائل SMS وسجل المكالمات فقط بواسطة التطبيق.
أين يتم إرسال المعلومات؟
لا يتم إرسال المعلومات إلى خوادم فريق نكست كلاود ولا إلى خوادم فريق تطبيق نكست كلاود للرسائل القصيرة ولا إلى أي حكومة أو كيان آخر.
عند تكوين حساب نكست كلاود في التطبيق ، فإنك توافق على أن يقوم مالك أو مُشغل خادوم نكست كلاود بتخزين رسائل SMS وبيانات سجل المكالمات في بنيته التحتية و تحت مسؤوليته.
لا نوصي باستخدام حسابٍ على خادومٍ عاّمٍ. بياناتك الخاصة يجب أن تكون تحت سيطرتك على خادومك الخاص.</string>
</resources>