1
0
mirror of https://github.com/nerzhul/ownCloud-SMS-App.git synced 2025-06-06 15:36:11 +00:00

Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-05-17 02:39:43 +00:00
parent 18982eed14
commit 74b74d1265
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C

View File

@ -0,0 +1,204 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--
/*
* Copyright (c) 2014-2015, Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>
* All rights reserved.
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*/
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<!-- Translation version, reference for translators -->
<string name="translation_version">7</string>
<!-- System strings, do not translate -->
<string name="app_name">Nextcloud SMS</string>
<string name="login_logo">Lógó logáil isteach</string>
<!-- Translations must begin there -->
<!-- Preferences -->
<string name="pref_title_sync">SMS - Gasta</string>
<string name="pref_title_sync_frequency">Minicíocht Sync Gasta</string>
<string name="pref_title_slow_sync">SMS - Mall agus Slán</string>
<string name="pref_title_slow_sync_frequency">Slán minicíocht Sioncronaithe Mhall</string>
<string name="action_settings">Socruithe</string>
<string name="sync_now">Sioncrónaigh anois</string>
<string name="pref_category_sync">Sioncrónú</string>
<string name="title_global_pref_to_general_prefs">Roghanna ginearálta</string>
<string name="summary_global_pref_to_general_prefs">Roghanna sioncronaithe</string>
<string name="summary_notif_prefs">Fógraí</string>
<string name="pref_header_data_sync">Sonraí &amp; sioncronaithe</string>
<string name="title_activity_general_settings">Socruithe Ginearálta</string>
<string-array name="pref_sync_frequency_titles">
<item>5 nóiméad</item>
<item>15 nóiméad</item>
<item>30 nóiméad</item>
<item>1 uair</item>
<item>3 huaire</item>
<item>6 huaire</item>
<item>12 n-uaire</item>
<item>24 huaire</item>
<item>Riamh</item>
</string-array>
<string-array name="pref_sync_bulk_max_messages_titles">
<item>100 SMS</item>
<item>1000 SMS</item>
<item>2000 SMS</item>
<item>5000 SMS</item>
<item>10000 SMS</item>
<item>25000 SMS</item>
<item>Gach SMS nach bhfuil sioncronaithe</item>
</string-array>
<string-array name="pref_slow_sync_frequency_titles">
<item>1 uair</item>
<item>3 uair an chloig</item>
<item>6 huaire</item>
<item>12 n-uaire</item>
<item>24 huaire</item>
<item>Riamh</item>
</string-array>
<string name="pref_push_on_receive">Brúigh SMS ar an bhfáiltiú</string>
<string name="pref_sync_wifi">Sioncrónaigh i Wi-Fi</string>
<string name="pref_sync_4g">Sioncrónaigh i 4G</string>
<string name="pref_sync_3g">Sioncrónaigh i 3G</string>
<string name="pref_sync_gprs">Sioncrónaigh i 2.5G (GPRS)</string>
<string name="pref_sync_2g">Sioncrónaigh i 2G</string>
<string name="pref_sync_others">Sioncrónaigh i modhanna eile</string>
<string name="title_activity_login">Sínigh isteach</string>
<!-- Login -->
<string name="prompt_login">Logáil isteach</string>
<string name="prompt_password">Pasfhocal</string>
<string name="action_sign_in">Sínigh isteach nó cláraigh</string>
<string name="action_sign_in_short">Sínigh isteach</string>
<string name="error_invalid_login">Tá logáil isteach nó pasfhocal mícheart</string>
<string name="error_invalid_password">Tá an pasfhocal seo ró-ghearr</string>
<string name="error_field_required">Tá an réimse seo ag teastáil</string>
<string name="prompt_serverURI">Seoladh an fhreastalaí</string>
<string name="error_invalid_server_address">Seoladh freastalaí neamhbhailí</string>
<string name="error_connection_failed">Theip ar an gceangal, cinntigh gurb é seo an freastalaí ceart</string>
<string name="error_http_connection_failed">Ní féidir nasc HTTP a dhéanamh. Cinntigh le do thoil go bhfuil freastalaí gréasáin ann</string>
<!-- Main activity -->
<string name="ma_title_rate_us">Déan rátáil orainn!</string>
<string name="ma_title_add_account">Cuir cuntas leis</string>
<string name="ma_title_welcome">Fáilte</string>
<string name="ma_content_welcome">Fáilte chuig feidhmchlár Nextcloud SMS. Ligeann an feidhmchlár seo duit do SMS a shioncronú le do shampla Nextcloud ag baint úsáide as aip SMS.</string>
<string name="ma_title_remote_account">Cuntas cianda</string>
<string name="choose_account">Roghnaigh cuntas</string>
<!-- Restauration -->
<string name="title_activity_select_account">Roghnaigh cuntas</string>
<string name="title_activity_select_contact">Roghnaigh teagmhálaí</string>
<string name="no_account_configured">Níl aon chuntas cumraithe.</string>
<!-- Notifications -->
<string name="sync_title">Próiseas sioncronaithe</string>
<string name="sync_inprogress">Sioncronú ar siúl…</string>
<string name="fatal_error">Earráid marfach !</string>
<!-- Errors -->
<string name="err_sync_get_smslist">Earráid #1: Sonraí neamhbhailí a fuarthas ón bhfreastalaí agus teachtaireachtaí roimhe seo á bhfáil</string>
<string name="err_sync_craft_http_request">Earráid #2: Earráid agus iarratas HTTP á cheardú</string>
<string name="err_sync_push_request">Earráid #3: Theip ar an iarratas brúigh</string>
<string name="err_sync_push_request_resp">Earráid #4: Sonraí neamhbhailí faighte ón bhfreastalaí agus sonraí á bhrú</string>
<string name="err_sync_create_json_null_smslist">Earráid #5: Liosta NULL SMS</string>
<string name="err_sync_create_json_put_smslist">Earráid #6: Earráid agus an t-iarratas ar bhrú á cheardú</string>
<string name="err_sync_create_json_request_encoding">Earráid #7: Ionchódú nach dtacaítear leis agus iarratas á ghiniúint</string>
<string name="err_sync_auth_failed">Earráid #8: Theip ar an bhfíordheimhniú</string>
<string name="err_sync_http_request_returncode_unhandled">Earráid #9: Shocraigh an freastalaí cód fillte HTTP gan láimhseáil</string>
<string name="err_sync_http_request_connect">Earráid #11: Níorbh fhéidir nasc a dhéanamh le háit Nextcloud</string>
<string name="err_sync_http_request_httpexception">Earráid #12: Ní féidir ceangal a dhéanamh le hásc Nextcloud</string>
<string name="err_sync_http_request_ioexception">Earráid #13: Níorbh fhéidir nasc a dhéanamh le háit Nextcloud</string>
<string name="err_sync_http_request_resp">Earráid #14: Ní féidir freagra an fhreastalaí a pharsáil</string>
<string name="err_sync_http_request_parse_resp">Earráid #15: Ní féidir freagra an fhreastalaí a pharsáil</string>
<string name="err_sync_no_connection_available">Earráid #16: Níl nasc sonraí ar fáil</string>
<string name="err_sync_account_unparsable">Earráid #17: cuntas míchumtha. Athchumraigh é le do thoil</string>
<string name="err_sync_ocsms_not_installed_or_oc_upgrade_required">Earráid #18: Níl aip Nextcloud SMS suiteáilte nó Nextcloud ag fanacht le huasghrádú</string>
<string name="err_fetch_phonelist">Liosta gutháin neamhbhailí faighte ón bhfreastalaí.</string>
<string name="err_proto_v2">Ní thacaíonn an freastalaí leis an ngné seo. Cinntigh go bhfuil leagan an fhreastalaí 1.6 ar a laghad.</string>
<string name="contactinfos_title">Faisnéis teagmhála</string>
<string name="subtitle_contact_phones">- Fón teagmhála</string>
<string name="pref_title_bulk_messages">Uasmhéid teachtaireachtaí le seoladh in aghaidh an tsioncronaithe</string>
<string name="contactinfos_list">Liosta teagmhála</string>
<string name="function_not_available">Níl an fheidhm seo ar fáil go fóill.</string>
<string name="ui_notification_title_template">Nextcloud SMS: %1$s</string>
<string name="communicate">Cumarsáid a dhéanamh</string>
<string name="title_activity_main2">Main2Activity</string>
<string name="navigation_drawer_open">Oscail tarraiceán nascleanúna</string>
<string name="navigation_drawer_close">Dún tarraiceán nascleanúna</string>
<string name="ma_title_my_accounts">Mo chuntais</string>
<string name="ma_content_swipeaction">Svaidhpeáil ó chlé go deas chun rochtain a fháil ar an roghchlár gníomhaíochta.</string>
<string name="cancel">Cealaigh</string>
<string name="understood">Thuig</string>
<string name="notif_permission_required">Ceadanna ag teastáil</string>
<string name="notif_permission_required_content">Tá roinnt ceadanna in easnamh chun an próiseas sioncronaithe a dhéanamh. Déan é a shocrú i socruithe aipe</string>
<string name="please_fix_it">Déan é a shocrú le do thoil.</string>
<string name="err_cannot_read_contacts">Ní féidir linn do theagmhálaithe a léamh.</string>
<string name="err_cannot_read_sms">Ní féidir linn do SMS a léamh.</string>
<string name="action_appinfo_perms">Eolas agus ceadanna aipe</string>
<string name="restore_all_messages">Athchóirigh gach teachtaireacht</string>
<string name="account_actions">Gníomhartha cuntais</string>
<string name="error_connection_failed_not_found">Theip ar an gceangal, filleann an freastalaí 404 NOT FOUND. Cinntigh go bhfuil an cosán ceart socraithe agat do do shampla Nextcloud.</string>
<string name="nothing_to_sync">Níl aon rud le sioncronú.</string>
<string name="feature_not_already_implemented">Níl an ghné seo curtha i bhfeidhm cheana féin agus beidh sé ar fáil go luath.</string>
<string name="pref_title_minimum_sync_chars">Íosfhad uimhir ghutháin</string>
<string name="err_didnt_find_account_restore">Níor aimsigh muid do chuntas chun do theachtaireacht a aischur, is cás an-aisteach é seo.</string>
<string name="launch_restore">Athchóirigh mo SMS</string>
<string name="error_make_default_sms_app">Déan an feidhmchlár SMS réamhshocraithe seo le do thoil chun do theachtaireachtaí a chur ar ais. Tá an teorannú seo tugtha isteach ag Android 4.4.</string>
<string name="fix_permissions">Deisigh ceadanna</string>
<string name="err_kitkat_required">Tá Android 4.4 nó níos mó ag teastáil chun an ghné seo a úsáid.</string>
<string name="restore_finished">Tá athchóiriú SMS críochnaithe anois.</string>
<string name="x_messages_restored">teachtaireachtaí athchóirithe&#8230;</string>
<string name="err_no_connection">Níl aon nasc ar fáil, cinntigh le do thoil go bhfuil nasc bailí sonraí agat.</string>
<string name="reinit_sync_cursor">Reinit cúrsóir sioncrónaithe</string>
<string name="reinit_sync_cursor_confirm">An bhfuil tú cinnte gur mian leat an cúrsóir sioncronaithe a athbhunú ? D\'fhéadfadh sé seo moill a chur ar an gcéad sioncrónú eile má aimsíomar go leor seanteachtaireachtaí nach raibh sioncronaithe leis an bhfreastalaí.</string>
<string name="yes_confirm"></string>
<string name="no_confirm">Níl</string>
<string name="pref_show_sync_notifications">Taispeáin fógraí sioncronaithe</string>
<string name="sync_complete">Sioncrónú críochnaithe</string>
<string name="err_sync_http_write_failed">Earráid #19: Theip ar scríobh sruth HTTP agus sonraí á bhrú chuig an bhfreastalaí.</string>
<string name="err_sync_http_request_protocol_exception">Earráid #20: Theip ar leagan an phrótacail HTTP a shocrú i gceart.</string>
<string name="action_appinfo_privacy_policy">Beartas Príobháideachais</string>
<string name="privacy_policy_large_text">\"Forbhreathnú\n\n\"
\"Is bogearraí in aisce é Nextcloud SMS a d\'fhorbair a chuid rannpháirtithe. Tá an polasaí príobháideachta seo\"
msgstr \"Tá sé ceaptha chun tú a chur ar an eolas faoi na sonraí a bhailíonn an feidhmchlár seo.\"
\"Faisnéis a bhailímid\n\n\"
msgstr \"Ní bhailíonn an feidhmchlár ach SMS agus loga glaonna.\n\n\"
msgstr \"An áit a seoltar faisnéis.\n\n\"
\"Ní sheoltar faisnéis chuig freastalaithe foirne Nextcloud ná chuig freastalaithe foirne Nextcloud SMS ná\"
\"rialtas ar bith nó aonán eile nach dteastaíonn uait.\n\n\"
\"Nuair a chumraíonn tú cuntas Nextcloud san fheidhmchlár, aontaíonn tú leis an Nextcloud\"
\"cás úinéir go stórálfar do shonraí SMS agus loga glaonna ina bhonneagar\"
\"faoina fhreagracht.\n\n\"
\"Ní mholaimid cuntas áscála Nextcloud poiblí nó cuideachta a úsáid. Do phríobháideachas\"
\"a bheith faoi do smacht ar do chás Nextcloud féin.\n\n\"</string>
</resources>